Japanese Technical Translators

Japanese Technical Translators

Translation And Localization, 777 S Mathilda Ave Apt 238, San Jose, California, 94087, United States, 1-10 Employees

jttinc.com

  • LinkedIn

Who is JAPANESE TECHNICAL TRANSLATORS

Japanese Technical Translators (JTT) is the Japanese specialty agency. Unlike giant agencies, we focus on what we really know. Managing Director, George Leslie, is one of only about 50 tr...

Read More

map
  • 777 S Mathilda Ave Apt 238, San Jose, California, 94087, United States Headquarters: 777 S Mathilda Ave Apt 238, San Jose, California, 94087, United States
  • 2004 Date Founded: 2004
  • 1-10 Employees: 1-10
  • dollar-icon Revenue: Under $1 Million
  • tech-icon Active Tech Stack: See technologies

industries-icon Industry: Translation and Localization

SIC SIC Code: 5947 | NAICS Code: 541930 | Show More

checked-icon Does something look wrong? Fix it. | View contact records from JAPANESE TECHNICAL TRANSLATORS

Japanese Technical Translators Org Chart and Mapping

Employees
signout-image
You are signed out

Sign in to CIENCE GO Data to uncover contact details

crown-icon Free credits every month

Frequently Asked Questions Regarding Japanese Technical Translators

Answer: Japanese Technical Translators's headquarters are located at 777 S Mathilda Ave Apt 238, San Jose, California, 94087, United States

Answer: Japanese Technical Translators's official website is https://jttinc.com

Answer: Japanese Technical Translators's revenue is Under $1 Million

Answer: Japanese Technical Translators's SIC: 5947

Answer: Japanese Technical Translators's NAICS: 541930

Answer: Japanese Technical Translators has 1-10 employees

Answer: Japanese Technical Translators is in Translation and Localization

Answer: Japanese Technical Translators contact info: Phone number: Website: https://jttinc.com

Answer: Japanese Technical Translators (JTT) is the Japanese specialty agency. Unlike giant agencies, we focus on what we really know. Managing Director, George Leslie, is one of only about 50 translators in the US certified for Japanese to English (J>E) translation. Our team members are all veteran translators. Many specialize in a specific sector, such as contracts, patents, financial, medical, electronics, etc., so you get accurate work. For J>E, typical team members studied Japanese at university, then spent many years in Japan, learning by immersion. Many worked for Japanese companies and know business Japanese first hand. For E>J translations, we use native Japanese team members who have lived in the US for many years. Their translations sound perfectly natural. We give clients cost-effective solutions. George had a long business career, beginning with a Masters from the MIT Sloan Management School, and gets involved with each project. We use technology where appropriatee.g. for managing human-created glossaries, but never use machine translation. For J<>E it can be disastrous. We are the ideal size to help yousmall enough to have low overhead and offer fair prices, but large enough to be able to put 10, 20, or even more translators on a big project. Here's how we help: If you are a law firm handling a US-Japan lawsuit, we can structure a tiered approach, using lower-level people for doc review, veterans for translation, and then, for critical docs that will go to court, a final review/certification. If you are a US firm just entering Japan, we can translate your website, presentations, and product literature. If you are well-established, we can even do market research by searching/translating the Japanese web and social media to see what your customers are saying. If you are the US arm of a Japanese company, we can translate new technical materials and other info coming from your parent company. Need help? Lets talk!

Answer:

Premium Sales Data for Prospecting

  • Sales data across over 200M records

  • Up-to-date records (less decayed data)

  • Accurate Email Lists (real-world tested)

  • Powerful search engine and intuitive interface

lock icon Get Full Access