Japanese Technical Translators
Translation And Localization, 777 S Mathilda Ave Apt 238, San Jose, California, 94087, United States, 1-10 Employees
Who is JAPANESE TECHNICAL TRANSLATORS
Japanese Technical Translators (JTT) is the Japanese specialty agency. Unlike giant agencies, we focus on what we really know. Managing Director, George Leslie, is one of only about 50 tr...
Read More
- Headquarters: 777 S Mathilda Ave Apt 238, San Jose, California, 94087, United States
- Date Founded: 2004
- Employees: 1-10
- Revenue: Under $1 Million
- Active Tech Stack: See technologies
Industry: Translation and Localization
SIC Code: 5947 | NAICS Code: 541930 | Show More
Does something look wrong? Fix it. | View contact records from JAPANESE TECHNICAL TRANSLATORS
Sign in to CIENCE GO Data to uncover contact details
Free credits every month
Frequently Asked Questions Regarding Japanese Technical Translators
Answer: Japanese Technical Translators's headquarters are located at 777 S Mathilda Ave Apt 238, San Jose, California, 94087, United States
Answer: Japanese Technical Translators's official website is https://jttinc.com
Answer: Japanese Technical Translators's revenue is Under $1 Million
Answer: Japanese Technical Translators's SIC: 5947
Answer: Japanese Technical Translators's NAICS: 541930
Answer: Japanese Technical Translators has 1-10 employees
Answer: Japanese Technical Translators is in Translation and Localization
Answer: Japanese Technical Translators contact info: Phone number: Website: https://jttinc.com
Answer: Japanese Technical Translators (JTT) is the Japanese specialty agency. Unlike giant agencies, we focus on what we really know. Managing Director, George Leslie, is one of only about 50 translators in the US certified for Japanese to English (J>E) translation. Our team members are all veteran translators. Many specialize in a specific sector, such as contracts, patents, financial, medical, electronics, etc., so you get accurate work. For J>E, typical team members studied Japanese at university, then spent many years in Japan, learning by immersion. Many worked for Japanese companies and know business Japanese first hand. For E>J translations, we use native Japanese team members who have lived in the US for many years. Their translations sound perfectly natural. We give clients cost-effective solutions. George had a long business career, beginning with a Masters from the MIT Sloan Management School, and gets involved with each project. We use technology where appropriatee.g. for managing human-created glossaries, but never use machine translation. For J<>E it can be disastrous. We are the ideal size to help yousmall enough to have low overhead and offer fair prices, but large enough to be able to put 10, 20, or even more translators on a big project. Here's how we help: If you are a law firm handling a US-Japan lawsuit, we can structure a tiered approach, using lower-level people for doc review, veterans for translation, and then, for critical docs that will go to court, a final review/certification. If you are a US firm just entering Japan, we can translate your website, presentations, and product literature. If you are well-established, we can even do market research by searching/translating the Japanese web and social media to see what your customers are saying. If you are the US arm of a Japanese company, we can translate new technical materials and other info coming from your parent company. Need help? Lets talk!
Answer:
Premium Sales Data for Prospecting
-
Sales data across over 200M records
-
Up-to-date records (less decayed data)
-
Accurate Email Lists (real-world tested)
-
Powerful search engine and intuitive interface
Sign in to CIENCE GO Data to uncover contact details
Free credits every month